第90章 完美伪装

最新网址:http://www.yqzw5.cc
  行动的日子一天天逼近,像一张缓缓拉满的弓,空气中弥漫着一种无形的张力。

  林卫东的生活节奏也悄然发生了变化,他不再频繁地去“摇篮”小组的联络点。

  更多的时间,是待在一处绝对安全、与外界隔绝的“安全屋”里,进行着最后的,也是最关键的准备

  ——将自己彻底融入一个新的“外壳”。

  “摇篮”小组为他这次行动,可谓是倾注了心血,准备了不止一套,而是多个无懈可击的伪装身份和背景故事。

  这些身份不是随意编造的,每一个都经过了精心的设计和反复的验证,足以应对不同场景和突发状况下的盘查。

  林卫东面前摊开着三份截然不同的身份档案。

  第一份,是一个名叫“陈国栋”的香港贸易公司经理。

  档案里详细记录了他的“人生轨迹”:生于南洋,幼年移居香港,在英式教育体系下成长,后接手家族的小型贸易公司,主要经营精密仪器零部件往来于欧洲和东南亚之间。

  这个身份背景复杂,带有殖民地和国际化的色彩,容易解释他为何频繁往返欧洲,也符合他潜在客户的身份。

  第二份,是一个叫“周建明”的新加坡籍华裔工程师。

  他“毕业于”新加坡南洋理工大学,曾在几家跨国电子企业任职,如今是一名独立的技术顾问,为亚洲客户寻找和评估欧洲的先进工业技术。

  这个身份技术背景浓厚,与他实际要考察的目标吻合,更能自然地接触到他想要的信息。

  第三份,则是一个相对低调的,“李文斌”,持东南亚某小国护照的自由撰稿人,名义上为几家科技杂志供稿,正在做一个关于“欧洲传统工业复兴”的专题报道。

  这个身份更便于观察和记录,不那么引人注目,适合在某些需要保持距离的场景下使用。

  每一个身份,都不仅仅是薄薄几页纸。

  “摇篮”小组配备了对应的、细节完美的全套证件和生活痕迹。

  林卫东用手指摩挲着那几本护照,纸张的质感、印章的清晰度、甚至因为经常翻阅和使用而留下的细微磨损痕迹,都做得天衣无缝。

  与之配套的驾照、信用卡(甚至有过去几个月在不同国家的真实消费记录,以营造活跃使用的假象)、名片、甚至几张无关紧要的超市收据、电影票根,都一应俱全。

  更令人叹为观止的是构建的社会关系网。每个身份都有对应的“家人”、“朋友”、“同事”。

  他们的照片(由经过严格审查的内部人员扮演)、简单的通信记录(通过控制的渠道模拟)、甚至一些公开场合(如行业酒会)的合影,都准备妥当。

  如果真有情报机构去深入调查,会发现这些身份在现实中确实有迹可循,只是真正的“本体”早已被“摇篮”小组用各种方法“覆盖”或“引导”了。

  然而,再完美的道具,也需要优秀的演员来驾驭。

  林卫东深知,自己就是那个唯一的演员。

  在接下来的日子里,他开始了长时间的角色扮演训练。

  在安全屋特制的、可以模拟不同环境的房间里,他一遍又一遍地“成为”陈国栋、周建明、李文斌。

  扮演“陈国栋”时,他需要模仿那种带着粤语口音、略显急促的普通话,言谈间不经意带出几个英文单词,举止要带着生意人的精明和一点点圆滑。

  他会对着镜子练习如何熟练地使用刀叉,如何品评红酒(尽管他本人对此毫无兴趣),如何在与“客户”(由“摇篮”小组的专家扮演)的虚拟会谈中,巧妙地套取信息,同时又恰到好处地展示自己的“实力”和“需求”。

  扮演“周建明”时,他的语调要变得沉稳、专业,用词更加技术化。

  他要熟悉几种主流工业控制系统的术语,能够就某些技术参数进行看似内行的讨论。

  他的姿态要更像一个严谨的工程师,少了几分商人的浮夸,多了几分专注和审慎。

  而扮演“李文斌”时,他则需要展现出一种文化人的观察力和略带疏离的气质。

  他要练习如何拿着笔记本和相机,自然地四处张望、记录,如何在不引起反感的情况下提出一些问题。

  这些训练枯燥而煎熬,有时一个眼神、一个手势、一句语气词不符合角色设定,都会被一旁的教官无情地指出,反复纠正。

  林卫东就像一块被投入熔炉的生铁,经历着反复的锻打,褪去“林卫东”的印记,烙印上属于另一个人的习惯和气息。

  为了力求自然,达到真正融入目标环境的效果,他甚至学习了目标地区的方言、俚语和生活习惯。

  主要目标瑞士,通用德语、法语、意大利语和罗曼什语,他当然不可能在短时间内掌握这么多语言,但他重点突击了德语区和法语区的一些日常用语。

  他跟着录音,笨拙地模仿着苏黎世德语那种独特的腔调,学习如何用德语点一杯咖啡,如何问路,如何应对海关人员简单的询问

  他也记下了一些巴黎法常用的寒暄和礼貌用语。

  更重要的是,他记忆了当地一些特有的俚语和表达习惯,避免因为用语过于书面或陈旧而露出马脚。

  “摇篮”小组还为他准备了厚厚的“生活指南”,里面详细记录了目标城市公共交通的乘坐方式、常用货币的识别和使用、典型餐厅的菜单和点餐流程、甚至包括当地报纸的阅读习惯、流行 sports(如滑雪、登山)的基本常识等等。

  他需要让自己看起来不像一个初来乍到的游客,而是一个对此地有一定了解,或因工作关系经常往来的“熟客”。

  这个过程是对意志力和学习能力的极致考验。

  林卫东常常在深夜,还在反复听录音,背诵那些绕口的异国词汇,在脑海里构建目标城市的街道地图和生活场景。

  他感觉自己仿佛被割裂成了两半,一半是根植于四合院、有着八位妻子和一群孩子的林卫东;

  另一半,则是即将踏上异国土地、带着不同面具和使命的“陈国栋”、“周建明”或“李文斌”。

  当训练进入最后阶段,他已经能够在不假思索的情况下,流畅地用不同身份的语气回答问题,应对各种模拟的盘问和社交场景。

  他的眼神、动作、甚至一些微表情,都自然而然地贴合了所扮演的角色。

  教官最终给出了评价:“可以了。除非遇到最顶尖的反间谍专家,并且进行长时间、高强度的针对性审讯,否则,仅凭日常接触和常规核查,很难发现破绽。”

  这一刻,林卫东知道,一个全新的“身份”已经准备好,只待启程。

  他看着镜子里那个既熟悉又陌生的面孔——发型变了,肤色通过特殊的灯光照射和化妆品调整,略显不同,眼神里属于林卫东的某些特质被巧妙地隐藏起来。

  取而代之的是一种符合其伪装身份的、或精明、或沉稳、或好奇的神采。

  他深吸一口气,对着镜子里的“陈国栋”点了点头。道具已备齐,角色已入魂,舞台的帷幕,即将在遥远的欧洲拉开。

  而他,将不再是林卫东,至少在外人眼中,他将是一个带着明确目的、有着清晰过往、行走在阳光下的“普通人”。

  这完美的伪装,是他深入虎穴的第一重,也是最重要的一重保障。
  http://www.yqzw5.cc/yq49535/90.html

  请记住本书首发域名:http://www.yqzw5.cc。言情中文网手机版阅读网址:http://m.yqzw5.cc